tag:blogger.com,1999:blog-2588422417895573421.post1957596312064065987..comments2024-02-20T22:47:55.310+02:00Comments on ανάγνωση: Βίλχελμ Γκενατσίνο, Η βλακεία του έρωταλεξεις και αναγνωσειςhttp://www.blogger.com/profile/01479985056336159918noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2588422417895573421.post-86617220930074941382007-08-03T12:22:00.000+03:002007-08-03T12:22:00.000+03:00Σ'ευχαριστώ πολύ για τη ...θερινή επίσκεψη (άργησα...Σ'ευχαριστώ πολύ για τη ...θερινή επίσκεψη (άργησα να το δω λόγω ...διακοπών!) και για την ενημέρωση σχετικά με το "Μια ομπρέλλα>>>". Ναρωτιόμουνα να το διαβάσω ή όχι. Όσο αφορά τ μετάφραση, σίγουρα χάνει, πιστευω ιδιαίτερα η γερμανική γλώσσα.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2588422417895573421.post-6431871935566594742007-08-01T19:27:00.000+03:002007-08-01T19:27:00.000+03:00Από πέρυσι που ανακάλυψα το συγγραφέα τον λάτρεψα....Από πέρυσι που ανακάλυψα το συγγραφέα τον λάτρεψα. Ιδίως στο "Μια ομπρέλα για τη μέρα". Φέτος στη θάλασσα εντόπισα μία κυρία -τη μοναδική μαζί με μένα- που διάβαζε στην παραλία. Τι διάβαζε; Το συγγραφέα από το πρωτότυπο. Στην αρχή σκέφτηκα μήπςω επρόκειτο για τη μεταφράστριά του, αλλά ήταν κάποια Ελληνο-γερμανίδα που της είχαν συστήσει το βιβλίο και το έβρισκε καταπληκτικό. Με διαβεβαίωσε για την ωραία γλώσσα και το ρυθμό του Γκενατσίνο, καθώς εγώ δεν γνωρίζω Γερμανικά. Τους χαιρετισμούς μου, συγγνώμη για το "σεντόνι".scalidihttps://www.blogger.com/profile/09945901967997081129noreply@blogger.com